ÇEVİRİ NEDİR? ORTAYA ÇIKIŞI NASIL GERÇEKLEŞMİŞTİR?

Çeviri kelimesi dünya üzerinde var olmuş bir dildeki bir kelime, söz öbeği ya da cümlenin yazılı
veya sözlü olarak diğer bir dile anlamını tam olarak yansıtarak ve hedef dildeki karşılığını bularak
aktarılması, kısaca bir anlamın diğer bir dilde ifade edilmesidir.

"Çeviri" kelimesi Arapça dilinden türemiş olan "tercüme" sözcüğünün yerini almıştır. Çeviri
yapan kişi olan "çevirmen" sözcüğü ise, eski dilde yazılı çevirileri yapan kişinin adı olan
mütercim sözcüğü ile sözlü çeviri yapan kişi için kullanılan tercüman kelimesi yerine
kullanılmaktadır.

Çevrisi yapılacak olan metine/esere kaynak eser denmektedir, yazılı bulunduğu dil ise kaynak dil
olarak adlandırılmaktadır. Çeviri/tercüme kaynak dilden hedef/erek dile doğru yapılır. Tercüme
sürecinin tamamlanması sonucunda olan çeviri metni ise "hedef metin" olarak adlandırılır.

Levent Türer,
Genel koordinatör

Türer Çeviri Sosyal Medya Linkleri:

Sadece sosyal medyaya özel kampanyalardan yararlanmak için hemen üye olun.

Türer Çeviri Hizmetleri

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Çeviri tarihi

İngilizce telefon görüşmesi

İlk Çevirmenler