Tercüme sektöründe karşılaşılan problemler

Tercüme sektöründe karşılaşılan problemler

Her sektörde olduğu gibi tercüme sektöründe de zorluklar, problemler ve aşılması gereken engeller vardır. Bu zorluklar veya problemler makul olmayan süre veya fiyatlama politikaları ortaya çıktığında baş göstermektedir. Çok kısıtlı bir zaman dilimi verilerek tercüme istediğinde, müşteri tercümenin kalitesinden ödün vermeyi peşinen kabul etmiş sayılır. Çünkü çok acil istenen işlemlerde tercüman işlemi yetiştirebilmek için gerekli araştırmaları yapamayabilir veya dikkatsizlik hataları meydana gelebilir veya tercümeyi zamanında yetiştiremeyerek hem tercüme bürosunu hem de büronun müşterisini mağdur edebilir.

Aynı şekilde çok düşük maliyetlerde hizmet veren bürolar da, birim maliyetlerini düşürmek adına, deneyimsiz tercümanlarla çalışmak durumunda kalırlar ki bu da kalite açısından ciddi sorunlar yaratabilmektedir.

Bu gibi durumlarla karşılaşmamak için müşteri makul ücret ve zamanlama konusunda bilgilendirilmeli ve tercüme büroları gerçekleştirilmesi mümkün olmayan taahhütler vermemelidir.

Türer Çeviri Hizmetleri olarak işlem bazında süre ve fiyat vermeden önce tercümanlarımız ile görüşüyor ve akabinde müşterilerimize makul tekliflerde bulunuyoruz.

Genel koordinatör

Türer Çeviri Sosyal Medya Linkleri:

Sadece sosyal medyaya özel kampanyalardan yararlanmak için hemen üye olun.

Türer Çeviri Hizmetleri

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Çeviri tarihi

İngilizce telefon görüşmesi

İlk Çevirmenler